Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The role of the engineering design cycle, in synthetic biology is established and the difficulties in making and exact analogy between the two emphasised.
Similar(59)
Katy, who has three children, and whose blog is a paean to family life, cake and the close relationship between the two, emphasises the ephemeral nature of the birthday cake.
He adeptly used planning laws to encourage projects that included affordable housing, transport upgrades and other social goods.The coming electoral clash between the two will emphasise their differences.
The differences between the two hospitals emphasise the need for local microbiological surveillance and mapping for better pneumonia treatment [ 6, 44, 45].
Though the breeding value includes fertility as an important factor, the variation observed between the seven rams emphasises the need for improved methods for the selection of AI-rams.
The two studies emphasised lack of accessibility.
A key feature, however, was the significant difference in neurotoxicity between the two schedules and this is emphasised by several authors in this supplement.
This will create familiarity between the two peoples and demonstrate and emphasise the common values, thus create friendly relations which will remove suspicions and create a platform of trust to continue to build on that relationship.
It's just that this one emphasises the "sport" over the "utility".
Though critical of the move, the Spanish government has emphasised the differences between the two cases.The biggest drawbacks for Mr Morales may well prove to be domestic.
Benzema's pair and Ronaldo's fourth came in a five-minute spell early in the second half, while Ibanez's consolation proved almost worthless when Mainz's mistake and Ronaldo's late header emphasised the gulf between the two sides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com