Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
In order to simplify the design of the controllers and achieve better performances, partial decoupling between the two control loops was achieved by describing the greenhouse climate in terms of air enthalpy and humidity ratio.
An integral control is inserted between the two control layers, which adds robustness and disturbance rejection to the design.
An experimental comparison is made between the two control schemes with optimized and non-optimized targets, shown in Figs. 10 11.
The difference in 28-day mortality rates between the two control populations was consistent (24.2% vs. 30.8%, respectively), and may reveal different severity status between the two populations/periods, and therefore explain the discrepancy in terms of benefit.
Interestingly, we also observed a significant difference between the two control groups, which indicated that the signal obtained with the HER2-specific VHH was higher than that obtained with the CAIX-specific VHH.
Closed-loop simulations demonstrate that when simultaneous control of surface roughness and porosity is carried out, a balanced trade-off is obtained in the closed-loop system between the two control objectives of surface roughness and porosity regulation.
Reserve effects were then compared between the two Control-Impact assessments.
In no case were there differences between the two control groups; these were combined into a single control group for all subsequent analyses.
The principal component analysis [13] revealed that there was no evidence for population stratification between the two control groups used for the GWAS (Figure S1).
For instance, observe the increase in cleaved Caspase3 and phopho-JNK between the two controls on either end of the blot.
Among all pairwise comparisons, the number of cDNAs significantly affected was highest between the two control groups in autumn and spring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com