Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
No head-to-head comparisons between the two available IFN-γ tests have been performed in HCWs.
In adults, a recent large multicenter RCT demonstrated no significant difference in the SVR rate between the two available peginterferon-ribavirin regimens [25].
In this setting, women – aiming for safer deliveries – made choices pragmatically between the two available models of childbirth.
16 We chose between the two available vaccine brands based on cost and ease of use in the field.
Women were pragmatic in their decisions, and did not feel any conflict when choosing between the two available models of delivery.
Therefore it was considered necessary by the researchers to adapt this scale explicitly for the Greek population and the results verified their decision as differences were found between the two available Greek versions.
Similar(50)
We were also not able to distinguish between patients receiving the two available types of vaccination in the UK [Celvapan® (Baxter) and Pandemrix® (GSK ], although it is known that Pandemrix® was much more widely used than Celvapan®during the vaccination programme.
Within the Ascidiidae family, the normalized breakpoint distances between A. aspersa and the two available Phallusia genomes are very close to the distance expected for random permutations (0.89 0.92).
PPIs at "standard" doses have proven effective in peptic ulcer and recent French recommendations reiterate that there is no difference between the five available PPIs (esomeprazole, lansoprazole, omeprazole, pantoprazole, rabeprazole) [45].
Regarding the future distribution, we calculated the mean distribution between the three available IPCC scenarios.
6 Little distinction is made clinically between the three available echinocandins.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com