Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The distance between the study area and the nearest oil storage is 120 mile, and the regional water depth ranges from 1350 to 1525 m.
Estimated WTP in this study is based on actual decisions by house buyers and the estimates are adjusted based on income differences between the study area and the national level.
Employment migration between the study area and the higher HIV-prevalence areas of Hanoi City and Quang Ninh province is common and constitutes a possible bridge between this rural community and higher prevalence areas.
Forty-six percent of all mothers from the study area gave birth at the hospital, i.e. an overlap exists between the study area (community) and the hospital data.
Taking into consideration the fact that a substantial proportion of migration in our setting occurs between the study area and Dar es Salaam, the biggest city in the country, we hypothesize that migrant household members may have a positive influence on facility delivery.
Similar(55)
The main rainy season at local level between March 1950 and July 2012 the study area received very low and variable rain.
We first quantified vegetation differences between the study areas and found marked differences.
However, the relative importance of ecological predictors generally differed between the study areas and among the nesting guilds.
Ranks of further variables varied between the study areas, with higher standard deviations in PNCV and PETR.
We suggest that differences in intervention between the study areas should not be overlooked as a policy tool in tackling the impact of climate change.
However caution should be applied in interpreting these results as evidence of the effectiveness of anti-bushmeat efforts by the mine due to potential confounding factors: for example abundance of bushmeat species may vary between the study areas, and our method may not have completely removed the sensitivity of questions about illegal consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com