Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Table 1 lists the maximum absolute errors E, which resulted from the application of GJGOMM, for various values of N, while in Table 2 we display a comparison between the relative errors obtained by the application of the two methods namely, the first-order method (1OM) and the second-order methods (2OMs) developed in [35] with the relative errors resulting from the application of GJGOMM.
Similar(59)
Secondly, we look at the relations between the relative error (RE) and sparsity.
Figure 3 illustrates the relationship between the relative error and the estimation error on (the exact value of is 90°).
The relative errors between predicted actuation durations and measured ones are in acceptable range.
The relative errors between the calculated and the designed flue gas temperature with both designed and calibrated feed coal are found less than 3.5%.
The DWHE model over the excavation line has the same changing trend with numerical solutions, and the relative errors between them are less than 2%.
The validation of results shows that the relative errors between the simulated and observed values at certain control sections are within 5% for water levels and 20% for water quality.
However, the relative errors between the calculated K and measured K diminished within 10% when K was estimated using a regression to adjust K to the number of irrigation events.
For given filter widths and Stokes numbers, the relative errors between the FDNS and LES are much smaller than their relative errors to DNS, implying that the error caused by the filtering operation in LES plays a leading role in the overall error of the particle collision rate at Stokes numbers less than 3.
The values in the brackets are the relative errors between the EBM and TBM.
We obtain the relative errors between the solutions given in Table 2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com