Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Since CWDD property worsens with frequency and loop length, there may be a gap between the rate performance of ZF receiver and the SUB rate at higher frequency tones and/or longer loop-lengths.
Similar(59)
The complete details of the equipment and system simulation procedures have been given as also a comparison between the predicted and the rated performance of the two industrial systems.
The trade-off between data rate performance and power usage thus depends on the type of scenario.
To demonstrate this, in Figure 4, we plot the trade-off between data rate performance and power usage for a 2-user ADSL symmetric scenario with equal line lengths of 4,000 m, and where the crosstalk is simply scaled with factors ranging from 0 (i.e., no crosstalk) to 1/4,1/2,1,2,4,8 and 16.
There is a trade-off between the sum-rate performance and complexity.
Numerical results show that the proposed algorithms achieved a good tradeoff between sum rate performance and complexity.
Such an algorithm has prohibitive complexity; therefore, we propose suboptimal algorithms that solve the combinatorial problem efficiently and achieve a tradeoff between sum rate performance and complexity.
Different values for this weight lead to different trade-offs between data rate performance and fairness in transmit powers, where we have tuned the weight to obtain a good trade-off between both objectives.
Besides the limited applicable overpotential during charge, this mechanism can explain the long-known but as yet unexplained asymmetry between the charge and discharge rate performance of lithium intercalation in graphite.
Currently, it remains a great challenging task to a trade-off between the specific capacitance and rate performance.
WERdiff displays the average difference in word error rate performance between the two methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com