Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
" Communication between the maternity ward and Neonatal could be improved.
" (Mother) " Communication between the maternity ward and Neonatal could be improved.
This certificate serves as the link between the maternity ward and the vital records office where births are recorded.
The difference in medical indications between midwife-led and obstetrician-led care could be a matter of difference in clinical judgment between the maternity care providers.
No statistically significant difference was found between the maternity units that responded and non-responders with respect to numbers of births or CNST levels (Table 1).
The aim of this paper was to explore and describe the ToC between the maternity service to the CFH nursing service from the perspective of Australian midwives and CFH nurses.
Similar(52)
To be eligible for BiB, women had to be booked to give birth between March 2007 and December 2010 in the maternity department at Bradford Royal Infirmary, in the North of England [ 28].
A total of 54 samples were collected between late 2001 and January 2003 from the maternity units of hospitals based in the Lancaster (northwest England; n = 27, via a neonatal unit) and London (southeast England; n = 27, via a milk bank) regions.
For this reason it has been developed a breastfeeding action guide in coordination between Primary Care and the maternity hospital.
Some parents reported that defects in communication between the NICU and the maternity ward or in conjunction with shift changes resulted in communication problems between nurses and parents (Tables 3 and 4).
Furthermore, the participants in this study noted that there was a lack of cooperation between the CHCs and the maternity care and pre-schools in this field which is supported by Chamberlin et al., [ 15] implying the need for developing collaboration with other actors who can have an impact on the treatment of childhood obesity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com