Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Investors must also consider the tradeoff between the length of time to maturity and the yield.
"There's a relationship between the length of time in training to the less risky landing position that makes common sense.
In this study, KP Hopfner and colleagues examine the relationship between the length of DNA and the activation of cGAS.
Indeed, the study found that there was no correlation at all between the length of a state's application and the accuracy of its payments.
BERLIN — The disparity between the length of the prologue in the 100 meters and the length of the main event is like nothing else in sports.
Indeed, during the years of the Labour government there has been no relationship between the length of the speeches and the number of bills introduced subsequently.
Dong et al. noticed a casual, inverse link between the length of life cycle of the sucking lice and the extent of mitochondrial genome fragmentation10.
The accuracy of the Gregorian calendar results from the close agreement between the length of its average year, 365.2425 calendar days, and that of the tropical year.
For dashed lane markings on interstates, what is the ratio between the length of the gap between dashes and the length of a dash?
In fact, related research shows a negative relation between the length of the succession period and the future operating results of a company.
We sought to characterize the relationship between the length of the CPR-free epoch and the ability to predict outcome.
More suggestions(15)
between the term of
between the period of
between the longitude of
between the height of
between the dependence of
between the width of
between the size of
between the wavelength of
between the distance of
between the durations of
between the value of
between the crash of
between the brilliance of
between the approach of
between the amplitude of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com