Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(15)
It was a journey back in time, somewhere between the industrial and atomic ages.
It is a battle between the industrial and indigenous world views".
There you are, then, between the industrial and the natural sublime.
He especially remembers that huge canal system, which in fact "made a really good balance between the industrial and the living environment.
From a conceptual point of view, the difference between the industrial and informational economies rests on a blurring of the boundaries between our inner and outer worlds.
"Globalization is really defining our era," he said in an interview, explaining why he forged alliances with multinational corporations to improve labor and environmental standards as well as to bridge cyberspace gaps between the industrial and developing worlds.
Similar(43)
Without a close above 4998.95 in the transports, the divergence between the industrials and transports will be unresolved, and the June low of 10,706.14 in the industrials will remain significant.
The results of this study will help proper management of valuable water resources and maintain a balance between the industrial development and environment purity.
The harmonization of equipment and processes needs a close cooperation between the industrial pharmacist and the pharmaceutical engineer.
Between the industrial revolution and the nineteen-thirties, financial panics occurred regularly in America.
Thus you have a neat interplay between the industrial present and the romantic, sweet-smelling past.
More suggestions(15)
between the industrialization and
between the layouts and
between the securities and
between the manufacturing and
between the Conformal and
between the visible and
between the dark and
between the bearable and
between the modern and
between the young and
between the traders and
between the manufacturers and
between the brands and
between the practitioners and
between the limits and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com