Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Intergenerational programs provide the opportunity for meaningful engagement between the generations, for activities to be meaningful for people with dementia they need to experience pleasure and enjoyment, a sense of connection and retain a sense of autonomy [ 9].
Similar(59)
The rift between the generations lasts for generations.
Tension between the generations is rising for a variety of reasons, but a common space and shared interest might rebuild a rapport.
Youth unemployment is 25% in spite of government subsidies of 150,000 jobs, called variously "Contract between the generations" or "Contract for the future" with acronyms only the job-seekers remember.
Frey points to states where the difference between the percentage of seniors and children who are white as places where there may be greater tension between the generations and competition for resources allocated to children and the elderly and where children may be significant losers.
The accusation that has nagged away at Wenger since his decision to break up the Invincibles, the team who coasted undefeated to the 2004 Premier League title, was that he had no link between the generations, no guiding light for his talented younger players.
Eels' gentle, thoughtful Things The Grandchildren Should Know speaks of the need for self-knowledge and for understanding between the generations.
But Bagehot, for one, is not up for a war between the generations.
In 1979 came "Lemmings," a study of the rifts that can open up between the generations, and a bone of contention for the Hanekes.
I did this to my father once and both of us survived, which is the kind of experience that forms bonds of trust between the generations and serves as a model for successful parenting.
"We do not believe we can communicate with the dead, but we do believe the famadihana strengthens our family between the generations," said Jean Jacques Ratovoherison, 30, a manager for a technology firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com