Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Two hundred eighteen participants withdrew from the study between the first questionnaire and the second questionnaire.
Thirdly, we cannot exclude improvement or deterioration in WOOS scores in the period between the first questionnaire and the reminder.
The used variable would therefore be the change in NSAID use between the first questionnaire and the trial-end visit.
The reproducibility of total PA, as reflected by the Spearman correlation coefficient between the first questionnaire and that obtained 6 months later, was 0.65 (Norman et al, 2001).
Secondly, the time delay between the first questionnaire 12 months postoperatively and the postal reminder in January 2012 limited the completeness of follow-up, as more patients were lost to follow-up due to death or reoperation.
Similar(55)
Comparisons were made for all the participants and non-participants between variables collected at the first questionnaire round and likewise for all the responders and non-responders at follow-up 2007/2010, respectively.
For patients that attended the clinic twice between April 2004 and May 2005, only the first questionnaire was included in the analysis.
The results of the follow-up questionnaire were compared with the first questionnaire between and within the SC and the CAU groups using the McNemar test, the Pearson Chi-Square or Fisher's exact test.
Thirty-five percent of the nurses (both cases and controls) changed their residential address between the last questionnaire before pregnancy and the first questionnaire after delivery.
Twenty-five women completed an identical questionnaire two to three weeks after the first questionnaire and the consistency between the two sets was high, with total agreement in majority of questions [ 17- 19].
In May 2009, patients between 6 months and 10 years after diagnosis received the first questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com