Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
She meant the points of resemblance between the distinguished Dublin-born writer of novels and philosophical treatises and the Yorkshire-born English theater legend whose blossoming as a film actress in the last four years has won her a best supporting actress Oscar (in 1999, for "Shakespeare in Love") as well as two more nominations.
Particularly, the powerful visualization tools of the SOM-ANN which provide more information in comparison to HCA facilitate the task of establishing an order of priority between the distinguished electro-facies groups.
An evening of mayhem and spite, sometimes synchronised cheating and complaining - and one goal - ended with nine men against nine men, 16 additional bookings, no handshake between the distinguished managers Luiz Felipe Scolari and Marco van Basten, at least on the pitch, and Portugal in the quarter-final against England in Gelsenkirchen on Saturday afternoon.
Now nearing its end, the Rock Hotel PianoFest drew a good-size and lively crowd to the Society for Ethical Culture on Saturday night for something special: a collaboration between the distinguished composer-pianist Frederic Rzewski and the excellent Ursula Oppens.
Julia Mariciari-Alexander and David Wilson have been working for nearly two years to hammer out the details of a groundbreaking collaboration between the distinguished Baltimore institutions they lead: the Walters Art Museum and Morgan State University.
Similar(55)
The praenomen distinguished between people of the same family.
The questionnaires distinguished between respondents recruited by GPs or neurologists.
In their ruling, the judges distinguished between "amendment" and "revision".
Still, the police distinguish between the riders and street gangs.
But we are yet to strike the balance between distinguishing ourselves from the status quo and winning people round to our cause.
"They have never distinguished between the innocent and the guilty".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com