Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Instant compatibility between the computer systems of two agencies would support one of the major goals in the war on terrorism: sharing information.
There are compatibility issues between the computer systems administering child benefit, PAYE and self-assessment.
The equipment cost included the ADS (€40,500 each) and the development of interface software between the computer systems in pharmacy and the ADS (€4,500) (Table 1).
ETP technology was first deployed in 1983 in an outpatient setting with electronic communication being set up between the computer systems at a doctor's office at the medical clinic and those at a nearby pharmacy in Jönköping, Sweden.
The Swedish experience of ePrescribing began in 1983 with the world's first Electronically Transferred Prescription (ETP) for outpatients, between the computer systems in a doctor's office and a nearby outpatient pharmacy [ 6].
Similar(55)
Indirect connections between the computer system and the process involve applications in which the computer supports the production operations without actually monitoring or controlling them.
So-called ghost orders are a miscommunication between the computer system and the driver's device, O'Shae said.
Dialogic has its own niche supplying the boards that allow communication between the phones and the computer systems.
Meanwhile, the superman Neo (Mr. Reeves), the humans' last hope, finds himself on an antiseptically clean subway platform marked Mobil Ave, or "nowhere" between his home turf, the computer system called the matrix, and the human world he strives to save.
Special care was paid to the privacy and data protection aspects of the study: The communication between the sensors and the computer system used to collect data were fully encrypted.
Mr. Kobak asserts that because of the weight difference between himself and Mr. Tierney the computer system needed to be recalibrated to slow down and soften Mr. Kobak's landings on stage after flight sequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com