Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Neither the DSM-5 nor the ICD-10 isuperioror to the other, yet the relative differences between the classification systems prevents them from being used interchangeably: we have two different and competing diagnostic systems: the International Classification of Diseases (ICD) and the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM).
In sum, the low level of concordance is due to substantial differences in criteria for anxiety disorders between the classification systems.
The results indicated low to high levels of concordance and poor to good agreement between the classification systems, depending on the anxiety disorder.
The results revealed low to high levels of concordance and poor to good agreement between the classification systems, depending on the anxiety disorder.
We used data coming from the Respiratory Health in the Elderly (Salute Respiratoria nell'Anziano, SaRA) study and compared the differences between the classification systems with regards to personal capabilities and 5-years survival, focusing on the mild stage of COPD.
Similar(55)
Some of the variation could also occur due to differences in the classification systems or differences between the wall-to-wall approach of this study and the NRI sampling approach.
Mean QoL scores were compared between neighbouring EHRA classes to assess the classification system's accuracy in semi-quantifying QoL.
The classification system should enable differentiation between unknown and unexplained causes of death to allow meaningful analysis that takes into account the proportion of items that are unknown in the dataset.
Not all firms use the classification system.
The classification used the classification system designed for track events.
Para-snowboarding classification is the classification system for para-snowboarding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com