Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(44)
A final budget would then have to be negotiated between the chambers in April.
The sutures between the chambers appear as simple lines around the shell.
The House bill would permit it, while the Senate version -- a Democratic bill that Republicans have already vowed to rip up in conference between the chambers -- would not.
Barnaby Joyce, dabbed in ceremonial paint from the welcome to country ceremony, chatted amiably with Tanya Plibersek as parliamentarians drifted between the chambers for the swearings in.
Yet bicameralism only works if there is a healthy degree of friction between the chambers, which depends on them having contrasting compositions, particularly in partisan terms.
It was the most important development on the fourth day of public negotiations between the chambers on the final text of a bill to overhaul financial regulations.
Similar(16)
Mr. Schneiderman is seeking documents and correspondence connected with the loan, including any loan agreement between the chamber and the foundation.
Once inside, they are free to mingle and chat with Assembly members, who use the hall to shuttle between the chamber and the refreshment-stocked members-only lounge.
The investigation is also looking at connections between the chamber's foundation, the National Chamber Foundation, and another philanthropy, the Starr Foundation, which made large grants to the chamber foundation in 2003 and 2004.
Mr. Moravec's 20-minute contemporary concerto grosso creates restless interplay and feisty competition between the chamber orchestra and a solo group: flute (Susan Palma-Nidel), clarinet (Alan Kay), trumpet (Louis Hanzlik) and violin (Renée Jolles).
When the pressure in the vacuum chamber reached ~1 × 10−3 mbar, the valve between the chamber and the QMS was opened to measure the produced gases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com