Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The results suggest that the protein molecules from the solution act as bridging units between the capsules which in turn trigger the liquid to gel-like transition in the spread films which results in the viscoelastic phase.
Due to the ambiguity in the calculation of the phase differences, the maximum ambiguity-free frequency in a microphone pair subarray would be given by, where is the separation distance between the capsules.
In total, there were 183 alterations listed between the capsules for the MA-8 and MA-9 missions.
It is expected that this temperature jump has quite strong consequences regarding the partition of the components of the oil phase between the capsules and water.
Similar(56)
The actuation efficiency for direct capsule-tissue contact depends on the frictional resistance between the capsule and the intestinal wall.
Motion characteristics of the capsule and the gap between the capsule and submarine for successful escape are obtained.
Moreover, the results suggest that the total solute transfer between the capsule and the vessel walls is enhanced when the capsule moves near to one wall.
Mass transport across the capsule membrane is computed using the Kedem Katchalsky equations while the adhesion between the capsule and the walls is introduced via a potential function.
You just say, 'How come it didn't work?' " The launch team is investigating whether static electricity might have led to the setting off one of charges at the release point between the capsule and the balloon, the agency said.
The increased adhesion strength between the capsule and walls would further increase the total solute transfer to the vessel walls although quite marginal.
It is next used to study solute transfer between the capsule and the vessel walls with and without a flow field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com