Sentence examples for between rows of at from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

We stepped carefully between rows of at least 12 types of green, frilly lettuces, 17 varieties of eggplant and 9 types of basil.

Similar(59)

"You look around here, and 45 is young," Butera said as we walked between rows of slots at Foxwoods.

Soils were sampled in both treatments before and after the field trial, from beneath weeded circles surrounding individual palms and beneath frond piles in between rows of palms, at 0 20 cm depth and 20 40 cm depth.

The scenes unfolding on each floor seem typical of any high school: teachers stand in front of blackboards and stride between rows of students sitting at desks.

TOCOA, Honduras — The settlement on the giant Marañones plantation looks like a refugee camp, where children play between rows of huts and chickens peck at garbage heaps.

A balding man stands in between rows of steps or pews and stares at a 2D picture of a woman's nose and mouth.

The regions that interact with each other at the interface between rows of inner coat subunits are in outlined in black.

Coils of concertina wire are layered between rows of pickets.

Multiple measurements of wind speed by spinning cup anemometer and wind direction by rotating vane were collected between consecutive rows of panels at two heights above the ground.

To test the hypothesis, we compared the vertical and horizontal distributions of soil organisms within and between rows at depths of 0 10 and 10 20 cm in a wheat field.

The ratio of microbial activity or the number of organisms in the soil within rows to the same parameter between rows at a depth of 0 and 10 cm, differed among different soil organisms (ranging from 0.9 to 8.2).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: