Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
We should try to talk openly about the intersection between one community's convictions and another's rights and responsibilities.
Differences in tariffs may diverge by a factor of 2.3 between one community and another [106].
We are starting in the days where there is no discrimination, no distinction between one community and another, no discrimination between one caste or creed and another.
Similar(56)
Stories can fill in the gaps, ground the data, and illuminate the differences between why one community changes with the tides and another washes away.
This boundary corresponded to a sharp (1 km) transition between one phytoplankton community consisting of coccolithophores, flagellates and dinoflagellates, and a second community dominated by diatoms and flagellates.
The ACHWM was developed as a collaborative research initiative between one Aboriginal community in Canada (the Wikwemikong Unceded Indian Reserve) and an academic institution (Laurentian University), with the intent of being relevant to other communities [ 8].
In addition, given the known differences in air pollution in the San Gabriel Valley (three communities) compared with Riverside (one community), we tested differences in association between these regions.
To suggest that there is only one community is ludicrous given the extent of the differences between Muslims in Britain.
"It's one community.
This report includes cross-sectional data from 25 communities participating in at least one community-based, cross-sectional survey of OM and NP carriage between September 2008 and December 2012.
An ICM poll carried out for today's study found that 65% of older people say they regularly help out elderly neighbours, are the most likely of all adult age groups to do so, and that 55% of those who say they volunteer either formally or informally are members of between one and five community groups – again, more than any other age cohort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com