Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Furthermore, there were no differences in cell counts between methods regardless of experimental conditions (number of cells seeded) or objective power.
Similar(59)
In contrast, the fold-change estimates for genes were better correlated between the two methods regardless of the magnitude of gene signals.
Formal modal logic is mostly mathematical in its methods, regardless of area of application.
This study determined the clinical utility of selected methods regardless of some technical validities.
Affinity chromatography is an extremely versatile method for characterizing interactions between dissimilar reactants because the biospecificity incorporated into the design of the affinity matrix ensures applicability of the method regardless of the relative sizes of the two reacting solutes.
Therefore, it appears that the fasta method works regardless of which estimate of heritability is used.
These authors argue that valuation differences between groups could relate to differences in interpretation of the vignettes, fundamental differences in opinion between groups regardless of valuation method, or to differences in the use of valuation methods [ 5, 19].
However, we expect that rankings of the health states, as opposed to absolute valuations, will be equal between groups, regardless of valuation method.
Findings from this RCT support pilot findings from a non-randomised study of graduate-entry medical students, which demonstrated no significant difference in EBM competency between students regardless of teaching method (BL or DL) utilised [ 3].
This convergence between different methods is reassuring regardless of whether a health professional is Bayesian, frequentist or eclectic in orientation.
FlowerPower achieves the best precision of all methods tested – over 97%, regardless of method parameterization – and recovers between 82 85% of global homologs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com