Sentence examples for between lexical and functional from inspiring English sources

Exact(2)

This paper presents and discusses criteria for distinguishing between lexical and functional heads in the clausal domain, with special focus on restructuring configurations (a.k.a. reanalysis, clause union, coherence).

Some of the predicative utterance particles seem to be still quite lexical, for instance, 好 hao (originally derived from 好 hao 'good') in 好了 haole, which could be analyzed as a "defective" predicate, still straddling the line between lexical and functional.

Similar(58)

It is customary to distinguish between lexical and grammatical aspect.

Commands with or without a conflict, that is, an incongruence between lexical and prosodic aspects, were given to the participants.

Finally, the isomorphic relation between lexical and constructional patterns in Mandarin is further discussed with its theoretical implications.

These semi-lexicalized forms can be viewed as lexicalized constructions 23 or constructionalized lemmas as they directly map constructional patterns unto lexical patterns, showing the syntactic and semantic interdependency between lexical and constructional entities.

In agreement with Rastle and Coltheart [10] this would blur the distinction between lexical and sublexical routes, and require the two mechanisms to interact.

Some other domains exhibiting such differences between lexical and morphological strategies include tense, aspect, evidentiality, negation, plurality, and expressions of possibility.

"Alouette-R" test is particularly conceived to assess proficiency at rapidly alternating between lexical and non-lexcial processing during text reading [31].

Thus, in the "control" condition (Fig.  2), an interaction between lexical and acoustic features affected the results.

Secondly, there is integration between lexical and grammatical units, within a larger percept structured according to abstract regularities (stem + suffix).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: