Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In that situation, SYN did not work as it normally does, so there was no difference of proportions correct between items with different distractors.
This map is often used to identify the gaps between items with different difficulty levels.
Similar(58)
Both individuals of the AA group were tested for their ability to spontaneously transfer the dependency regularity to a novel feature (Test 7), while training stimuli contained dependencies between shapes, and this test probed whether chimpanzees would spontaneously extend the "same edges" rule to dependencies between items with the same color but different shapes.
This is done by examining the correlations between the overall, as well as particular functional groups of motor UPDRS items, with different measures of VMC compatibility.
He identified 48 studies relating to the performance of items with different numbers of options of which 27 were selected to be part of the meta-analysis, producing a total of 56 comparisons between two tests consisting of items with different numbers of options.
We generalize the problem to allow items with different sizes and type transitions with different costs.
Oracle of Season – The raft is an item that you will acquire during the "Item Trading" quest where in you need to trade various items with different non-playable characters.
There was, however, little difference in item difficulty between items with two and three functioning distractors.
Differences in item difficulty between items in different multiple choice option formats: Facility indices compared using ANOVA.
To facilitate estimation of parameters, items of social support scale were grouped in three parcel items on the basis of covariances between items and different intercepts.
This questionnaire included ten items associated with different ubiquitous chemicals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com