Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
However, it was not possible to discriminate between full and partial AN or BED.
The moment axial force interaction does not change significantly between full and partial shear connection.
In addition, a comparative analysis between full and partial halo CME-driven storms is established.
For the constrained layer configurations, a distinction is made between full and partial coverage of the structure.
These results emphasize the distinct nature of AN, BN, and BED, as well as the similarities between full and partial cases.
In particular stress gradients in rolling contact are investigated with a focus on differences in response between full and partial slip conditions.
Similar(46)
(See §5 for more on the distinction between full and mere partial grounding).
Intuitively, there is a distinction between full and mere partial grounding.
The main difference between the full and partial channel phase information case is that, in the former one, the stochastic behavior of the interfering signal at the victim mobile user should be approximated as a χ2distributed RV with 1 degree of freedom.
No significant difference was found between the full and partial datasets (Fisher's exact test, P-values ≈ 1).
It is worth noting that 6 h/day was assumed to calculate the loss of productivity cost because MEPS does not differentiate between missed full and partial days.
More suggestions(15)
between perfect and partial
between full and half
between full and mere
between full and open
between full and part-time
between susceptible and partial
between full and empty
between content and partial
between full and terminal
between full and dense
between total and partial
between exclusive and partial
between full and constant
between full and subcohort
between good and partial
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com