Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The objective of this paper is to propose a set of related concepts that can help conceptualize organizational risk and help managers to understand the implications of various performance and resource pressures and make appropriate trade-offs between efficiency and thoroughness that maintain system safety.
Similar(59)
Ultimately we aim to provide an enhanced contextual tool set to improve both the efficiency and thoroughness of answering a question.
Focused cross training of sanitary and building code inspectors using a common assessment protocol could increase efficiency and thoroughness in identifying hazards as well as help reinforce any educational program.
A confusion between efficiency and optimization plagues many sales efforts.
Walking the fine edge between efficiency and consensus.
Find the right balance between efficiency and ease of development.
There are trade-offs between speed and thoroughness, of course, depending on priorities.
"We will need to accept a slower process if we are to avoid an acrimonious process," a diplomat said this week, calling for "a balance between speed and thoroughness, because the thing that Afghanistan doesn't have is time".
The main problem today in conformation prediction is the trade-off between speed and thoroughness.
From these data we identified 89 quantitative trait loci, some of which correspond to those found previously in soil-grown plants, and provide evidence for genetic tradeoffs in root growth allocations, such as between the extent and thoroughness of exploration.
While the basics of business have not changed i.e., "execution and organizational skills, attention to detail, persistence, efficiency, analytic thoroughness and the ability to work long hours," the way in which these things are done within a global market, if not more than the necessary communication with others globally, has changed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com