Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Fostering connections: collaboration between disparate groups, and technology integration.
However, Scardino said another lesson from the history of the US was that building a union between disparate groups of people takes time, above all else.
There is an urgent need for us to step up and to build the bridges between disparate groups that are necessary for communities and cultures to move forward.
I remember it as a time of hope and belief in the possibilities of good triumphant: a time to fight against an immoral war; to give teeth to civil rights legislation; to build coalitions between disparate groups.
Successful communication between disparate groups begins by establishing a common understanding, not underscoring differences.
Besides helping marketers find the common ground between disparate groups they want to reach, Qloo offers developers an API that can power "if you like this, try that" features within different apps or websites they've built.
Similar(49)
It's about how family is cobbled together between these disparate groups and how we define family for ourselves".
Through my various "stations" on Pandora (Fela, Steely Dan, CCR to name a few -- yeah, I know, nothing new), I've been turned on to artists and bands like Umphrey's McGee, Phoenix, and Ron Sexsmith -- not to mention reinformed of the links between seemingly disparate groups like Traffic and Television.
They addressed that that the OHIP could discriminate between clinically disparate groups, while the SF-36 did not [ 18].
For example, the active participation of relevant stakeholders in both GGM and MeTA allowed for strong results in terms of establishing a dialogue and developing relations and trust between previously disparate groups (public sector, private sector, and civil society).
Rather, the data confirm a history of gene flow between populations, supporting migration and interbreeding between these seemingly disparate groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com