Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
Consolidation of the banking industry will also spell contracts for consultants who will have to figure out how to smooth out the differences between differing IT networks.
Similar to the U251 model, this model shows significant gene expression profile differences between differing in vivo growth conditions (e.g. subcutaneous and intracranial) (Camphausen et al., 2005).
It should be acknowledged that this Indiana law exists because of a tension between differing communities of people, and different schools of thought.
I can't recall ever veering so wildly between differing opinions of a novel before.
In these cases, the system became an implicit arbiter between differing goals of various departments.
In its review of the issue, the Pilarczyk committee made a distinction between differing with the conclusion of the Vatican document and differing with its arugments.
Like his potential Republican opponents, Mr. Biden framed the coming election as a stark choice between differing visions of governance.
The woman, Lillian Glasser, 86, was caught between differing state probate laws when her daughter sought guardianship under Texas law during a visit Mrs. Glasser made to San Antonio in 2005.
So-called 'edit wars' flare when contributors zealously revert articles back and forth between differing versions of the truth (about Palestine, about the size of the Death Star in Star Wars).
Various forms of functionalism in anthropology which understood social patterns and institutions in terms of their function in the larger cultural context proved illuminating for religion, such as in the stimulus to discover interrelations between differing aspects of religion.
Similar(1)
It may be that lessons learnt from dialogue between faiths may be helpful in the ongoing dialogue between differing Anglican views on sexuality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com