Sentence examples for between comprehensiveness and complexity from inspiring English sources

Exact(2)

This result suggests that there may be a trade-off between comprehensiveness and complexity, and the perceived usefulness of the contents.

For the sake of a balance between comprehensiveness and complexity, we chose to represent on organograms the organizations commissioning or performing public health research, linked by funding streams.

Similar(58)

The primacy of psycho-educational needs reflects the comprehensiveness and complexity of the caregiver role.

Due to the comprehensiveness and complexity of these home programmes, we have studied usability [ 10] and patient acceptability as a first step towards assessing their feasibility.

The data allowed a greater understanding of primary care clinical encounters and attests to the deficiencies of singular ICD-9 coding which fails to capture the comprehensiveness and complexity of the primary care encounter.

Editors of compilations face a trade-off between comprehensiveness and deadlines as contributors drop out or drop dead.

When developing a study interview, there is a balance between comprehensiveness and participant burden.

By omitting 8 items from the instrument, a good balance between comprehensiveness and feasibility is realised.

Search terms were developed iteratively by discussion among the research team and a medical subject librarian, seeking a balance between comprehensiveness and focus.

Because an increasing number of systematic reviews have to be completed within tight budgets and timelines, it is sometimes necessary to strike a balance between comprehensiveness and precision.

The choice not to abstract all CONSORT criteria represented a compromise between comprehensiveness and feasibility, given the large sample size involved.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: