Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Every speech across the world emphasised that Humboldt had seen an "inner correlation" between all aspects of nature.
And also systemic approaches, looking holistically at the interplay between all aspects of a family's life and relationships, including the influence and role of social work organisations.
The long profile reflects spatially-distributed form process feedbacks between all aspects of channel morphology operating at a range of poorly defined time- and space-scales, and in the presence of natural controls.
When the spirit begins to inform the mind instead of the reverse, the information flow between all aspects of your being gains quantity and quality.
These printed artworks provide viewers with a tangible graphic visualization of the duo's music, but also makes evident the link between all aspects of Cooper's work.
These printed artworks provide viewers with a tangible graphic visualisation of the duo's music, but also makes evident the link between all aspects of Cooper's work.
Similar(52)
Notably, there were significant differences concerning STI knowledge in almost all aspects between married and unmarried women, between women living in the lowlands and in the mountainous or highland areas.
"We're both long in the tooth in this business and between us have covered all aspects of it, but to be honest we do have more intensive experience in different areas".
"Between us we knew all aspects of academic genomics, both computational and wetlab, so we felt confident in that regard.
FOF was a strong mediator between recurrent falls and all aspects of activity levels.
The EU NanoSafety Cluster was initiated by the DG RTD NMP to maximise the synergies between the EU projects addressing all aspects of nanosafety including toxicology, ecotoxicology, exposure assessment, mechanisms of interaction, risk assessment and standardisation (http://www.nanosafetycluster.eu/).eu/
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com