Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Subtraction of one from the other produced the angle between a line to the aiming point and a line to the target.
Similar(59)
Along the x-scanning direction, 256 A-lines were captured with ~8 µm spatial interval between adjacent A-lines to achieve one B-scan cross-sectional image, which covered a range of ~2 mm on the sample.
Doppler OCT, for example, uses phase differences between neighboring A-lines to compute flow velocity in retinal blood vessels [ 21, 22, 23], correcting for axial motion by monitoring bulk phase distribution.
But there's still work to be done — and a line to walk, between privacy and usability.
FA-R is the angle between a line perpendicular to the calcaneal bone axis and a line from the thenar to the hypothenar.
FA-R: the angle between a line perpendicular to the calcaneal bone axis and a line from the thenar to the hypothenar.
The intersecting point between a line parallel to the posterior condylar line passing through the condylar center and the roof of the fossa was constructed and referred to as the 12 o'clock position in the glenoid fossa.
The tibia vara angle was defined as the angle between a line perpendicular to the epiphysis and the anatomical axis of the tibia, which was measured using radiographs of the entire lower limb.
The posterior tibial slope is defined as the angle between a line perpendicular to the mid-diaphysis of the tibia and the posterior inclination of the tibial plateaus (Fig. 1).
Akagi et al. [ 14] measured the angle between a line perpendicular to the transepicondylar axis and different landmarks on healthy subjects.
The posterior slope measurement represented the angle between a line drawn parallel to the articular surface and a line drawn perpendicular to the long axis of the tibia on a lateral radiograph.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com