Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A modular design strategy both enables, but also demands, parallelism in design activities and collaboration between a diversity of disciplines in companies, which often involves supporting computer-based tools for enhancing interaction, design management, and communication.
The participation of electrostatic interactions between a diversity of carboxylic groups-rich long-chain polymers and divalent metal ions was evidenced.
Club spaces can often feel divided by genre-specific scenes, but Gentile's debut album, After Hours, rejects those arbitrary lines, instead highlighting the common ground between a diversity of sounds, from trap and hip-hop, to house and Miami bass.
It requires coordination and cooperation between a diversity of stakeholders, including policy makers and funders.
In addition, the data set allows unique comparisons of EBRBs and their correlates between a diversity of countries and regions.
Cooperation between a diversity of actors was mentioned by interviewees as an opportunity for a network to maximise the distribution of the available results.
Similar(52)
Between-breed diversity has a strong geographic component.
This performance is due to the heuristic nature of the algorithm, which was designed to obtain a good compromise between an optimum diversity and an algorithm that can be used on very large databases.
Here, Reynolds genetic distances [ 50] were used as a measure of between-breed diversity, while within-breed diversity was ignored.
In addition, a recent study reported a link between diversity at an immune gene locus (MHC-DRB) and fitness in the Galapagos sea lion [ 46].
However, societal instability may be affected not only by within-nation or α diversity, but also diversity between a nation and its neighbours or β diversity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com