Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The value of the QALY is that it is a generic measure that enables comparisons between a diverse range of health services, programs and interventions.
In vitro assays may not always reflect the in vivo animal results because of species differences, absence of kinetic considerations, or a complex interplay between a diverse range of mechanisms and processes affected by the chemicals, including for example, the interaction/interplay between endocrine and immune function.
Similar(58)
It is unclear how BAG2 can discriminate between the DBD of a diverse range of mutp53 proteins and wtp53.
No differences in the efficacy of moxifloxacin were observed between patients either without or with a diverse range of comorbidities.
Why has BAG2 evolved to specifically bind mutant p53 and how can it discriminate between the DNA binding domains of a diverse range of mutant p53 s compared to wild type?
However despite these limitations the primary goal of this research team driven CAB was to develop a working relationship and rapport between the SAX research team and a diverse range of stakeholders representing patients with schizophrenia as well as the Xhosa community.
The Broad and NMAAHC both required coordination between multiple design and construction firms, plus a diverse range of consultants and federal and local agencies.
Some 108, 000 refugees were resettled in Australia in the years between 2001 and 2010 [ 2], from a diverse range of nationalities and cultural backgrounds.
Solid tumors may develop various shapes in vivo, resulting in a diverse range of interfacial geometry between the cells and the ECM.
He said this threshold would "strike the right balance between protecting the role of MPs and ensuring a diverse range of candidates going forward".
This process involves a diverse range of gene interactions between sporophytic and gametophytic tissues [ 6, 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com