Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The distinction between NSPs generated by internal combustion engines and NPs becomes further clouded by the finding of nanotubes in diesel exhaust (Evelyn et al. 2003).
Similar(59)
The gap between global governance and challenges generated by the deep web may be widening.
The Chippewa Cree tribe only receives between 4.5percentand5.5percentcent of the revenues generated by the company.
Stone draws an interesting (and, for his argument, telling) distinction between the meaning of the primary transference generated by the physician and that generated by the analyst.
For example, SNPs chosen for the Affymetrix 6.0 assay must be located within fragments generated by a restriction digest by the enzymes Nsp I and Sty I (http://www.affymetrix.com), and are then required to ameliorate to universal hybridization conditions for adaptor ligation and subsequent inclusion on the array (Ding and Jin 2009).
The amount of protein in the samples was quantified by densitometry and compared to the signals generated by tubulin staining and corresponding recombinant Hsp70 protein (NSP-555, Assay Designs) which was run in parallel (100 ng per lane).
The pull-off force Pc is then defined simply by the number of LP, nLP, multiplied with the adhesive force generated by each pillar FLP: (1) As soon as the critical threshold Pp,1 is overcome a number of SP, nSP, form contact with the probe and contribute with an additional adhesive force FSP to the overall adhesion.
Clones 11 (NSP-2) and 15 (NSP-5) generated ducts and alveolar structures and were referred to as multipotent.
Transplantation of clone 12 or NSP-2 generated ductal-only structures and was referred to as the ductal progenitor clone.
Nucleotide sequences of membrane and NSP 7b generated in this study were translated to amino acid sequences (Appendix Figure 1).
The split between NSPs and ESPs/TFPs happened before the radiation of the core Brassicaceae.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com