Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It has worked in Boston and Minneapolis, for instance, to the betterment of both cities and their suburbs.
And my hope is, is that over time, Mr. Putin and Russia recognize that rather than a zero-sum competition, in fact, if the two countries are working together we can probably advance the betterment of both peoples.
And my hope is that, over time, Mr. Putin and Russia recognize that rather than a zero-sum competition, in fact, if the two countries are working together, we can probably advance the betterment of both peoples.
Long after treatment at the CECT rescued us from crisis, both my son and I continue to use the skills we were taught there, to the betterment of both our lives.
Ross' cousin, Verity is a calm bridge between the feuding houses, bringing insights for the betterment of both.
CONCLUSIONS: The S-CAHPS survey can be successfully implemented in most otolaryngology practices, and our initial work holds promise for how the survey can be best deployed and analyzed for the betterment of both the surgeon and the patient.
Similar(49)
Colleges and universities must develop this moral compass so students can contribute to the betterment of society, both holistically and globally.
Violins, banjos and mandolins immediately follow: an alt-country "Cosmic Pulse" and fiddle jam on "Lexington," with members jigging on "What is Time?" Elephant Revival is not five musicians supporting one songwriter, but friends in full collaboration for the betterment of music, both their own and what folk means to modern America, which is inevitably embedded in the lyrical content.
Both have been quite good-natured about the aforementioned wheedling-for-the-betterment-of-their-physiology by the local physician.
Betterment of life expectancy for both men and women increased from 71.0 years in 2000 to 74.3 years in 2010.
This theory, free market fairness, is committed to both limited government and the material betterment of the poor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com