Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The studies, published until now, are a solid basis for discovery and establishing new biomarkers in PCa, but for further studies better, widely accepted, standardization, and normalization protocols are needed.
Similar(58)
The new pain relievers are considered a scientific breakthrough by many doctors because, even though they have not been shown to relieve pain any better than widely available drugs like ibuprofen, they appear to have fewer side effects.
Citing the difficulties and costs of contending with the wastes, Reichhold argued that it was better to widely distribute the contaminants in low concentration than to dispose of them in high.
A forthcoming study by coauthor Sialm finds that mutual funds concentrated in specific industries perform better than widely diversified funds.
Additionally, agreement between semi-empirical correlations based on the effective cross-sectional area of the diffusing species and the effective Lennard Jones interaction constant of the sorbed species is better than widely used correlations based on gas critical properties.
Meta-analytic data from 31,264 online customers are used to show that the developed measurement predicts customer behavior better than widely used scales, such as WebQual and E-S-Qual.
By 2015, touch screen writing may be better and widely used enough that this will be no big deal.
The Conservatives under Douglas-Home did much better than widely predicted, but Labour under Wilson won with a narrow majority.
We encourage collaborative enhancements to make this tool both better and widely utilized.
Much of the aid being earmarked for the region is from the United States, where crops genetically engineered for better production are widely grown and the foods produced from them are widely consumed.
There would be better and more widely available diagnostic tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com