Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
There are so many better ways to create terror.
Although some might agree with George Baselitz – that female artists will get due attention when their work's good enough – here are four better ways to create some positive action.
And two, explore better ways to create jobs at the low end of skills chain.
We'll also need better ways to create annuity revenue streams for mobile app developers, better aligning long-term customer value with the apps themselves.
Humans have always struggled to find better ways to create value and improve the quality of life through innovation, from the hunting and gathering age to agrarian society, industrial age, information age, and now the knowledge age.
Online retailers are looking for better ways to create that in-store shopping experience for their customers online, so Needle's social platform gives them a way to link certified product experts to customers who are perusing the brand's digital catalog via chat, video or voice.
Similar(51)
What better way to create a breeding ground for envy?
And what better way to create a brand image than to create your own clothing line?
"The better way to create jobs is to have vital, growing businesses," he said.
The bacteria could ultimately provide a better way to create DNA-based therapeutics, such as gene therapy.
Brinksmanship has risks, but there's simply no better way to create the kind of stark contrast that Republican need for base mobilization and independent-wooing alike.
More suggestions(15)
better ways to promote
better ways to identify
better ways to achieve
better ways to deleverage
better ways to be
better ways to teach
better ways to modify
better ways to break
better ways to resolve
better ways to compete
better ways to spend
better ways to shrink
better ways to reach
better ways to boast
better ways to position
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com