Sentence examples for better understand the breadth from inspiring English sources

Exact(2)

This form of decision aid is particularly helpful to better understand the breadth of issues and concerns facing policymakers along with the uncertainty regarding how future developments may affect major policy decisions.

Similarly to IL-2, TGF-β1 exerts multiple effects on different cell types and has not proven to be a clinically useful target to manipulate Treg cell differentiation, again pointing to the need to better understand the breadth of pathways involved.

Similar(58)

While our understanding increased on the virus-induced innate immunity, it remains to better understand the dynamics and breadth of innate immunity in tissue, species, and host-specific manners.

To better understand the morphology of dendritic spines, we calculated the breadth-to-length ratio for each spine (F 3,200)=5.663, P<0.001; Figure 3c).

By combining diverse types of annotation, we can better understand the function of a given gene in a breadth of tissues and organ systems and of the biological processes it is involved in the organismal level, as well as its role in disease.

We cannot explore the depth and breadth of that energy paradigm here, to better understand the consciousness it represents, but we can be sure, based on the BEC's current investment proposal, that the BEC's current set of values and its investment strategy do not represent a higher level of consciousness.

Doctors better understand the symptoms.

Insiders better understand the culture.

3. Better understand the return on investment.

To better understand the blue diamonds, the scientists wanted to better understand the boron in them.

Rockefeller wanted to better understand the impact.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: