Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
"I couldn't have told a writer to create a better Tour de France," Schleck said.
To counter altitude sickness, the better tour companies carry oxygen tanks.
Pallavi Shah's Our Personal Guest does excellent custom tours in the region ([email protected]); her services aren't inexpensive, so cost-conscious travelers could connect directly with Trails of Indochina, one of the better tour companies (www.trailsofindochina.com).
On the old but firm grounds that you are always a better player out of the side than in it (based on promise and the memory of former glories which eradicate faults) no one had a better tour of South Africa than Ian Bell.
It's more This Is Your Life than standup, but Cleese proves a better tour guide than he was a hotelier, leading us along the promenade of wartime Weston-super-Mare and up to the giddy heights of 1960s and 70s entertainment.
Among these sequences, one may produce a better tour than the tour produced by the original sequence and can be taken as an improvement.
Similar(43)
You won't find this mentality in Expert Africa's brochures – or in those of most of the better UK tour operators to Africa.
Woods also tied the course record of 61 set by Jose Maria Olazabal in 1990, and it was Woods's 29th consecutive round of shooting even par or better, another tour record.
She can always pack arenas with people eager to hear Jolene, 9 to 5 and her triple-tested between-song patter – her 2011 Better Day tour grossed $34m £25.84mm); her 2014 appearance at Glastonbury drew both a record-breaking crowd and the festival's biggest TV audience that year.
"I don't mind admitting that Chris is probably a better Grand Tour rider than me," Wiggins said.
Venture southward for even better bargains: Tour operator Abercrombie & Kent flies you free from Santiago to Antarctica a value of $1,200 if you board the M/S Explorer for a ten-day cruise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com