Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(4)
Who better to explain to the uninitiated the potential dangers lying in wait?
How better to explain to an entry-level enthusiast the ins and outs of this particular border phenomenon than via the world's two most spectacular examples?
Unsworth said that she preferred "the carrot to the stick" and believed it was better to explain to BBC producers why they should try to find female experts or guests to appear.
The nonprofit Association Bernard Gregory has been working on this issue for more than 10 years, and, with the help of the doctoral schools (see sidebar), Ph.D. students should learn how better to explain to employers the value of their training and their specific qualities.
Similar(56)
"Police can help explain what the threats and risks to different sectors are but companies are better placed to explain to staff exactly what action they can take to enhance their security and how to respond if the worst happens," said Detective Chief Superintendent Scott Wilson, the national counter-terrorism co-ordinator.
"I think we could have done a better job at trying to explain to her, but it didn't appear Ms. Weinman wanted to hear what we had to say.
"It helps me to understand it better so then it's easier to explain to my friends.
It might have served her better to explain how she was contributing to the company and ask for the promotion first".
Much better to explain our needs honestly to those who have the capacity to truly help, and then find our own inner-strength to face the issue for ourselves.
If you have a food allergy or sensitivity, it's better to explain that quietly and privately to your host or hostess and assure them that although the food was tempting, you know better than to eat it because you'll get sick afterward.
I'm very open to any visual conceits and any possibilities at my disposal to better explain to people the ideas I'm exploring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com