Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(15)
Some of these new-model potboilers would be better titled "Like Syrup for Pancakes".
In the end, this exhibition would have been better titled "New York Painting, 1967-75: The Untold Story".
As early as 2007, Nassim Taleb noted "the narrative fallacy" in reasoning, which he suggested might be better titled narrative fraud.
His role as minister in a Home Office dedicated to tackling Britain's "yob culture" has left some muttering that he would be better titled the minister for locking up young people.
The Internet of things—a phrase referring to the ever-growing number of devices connected to the Internet may be better titled the "Internet of stuff," says Genevieve Bell, an anthropologist and the director of user experience for Intel.
"André Perold's article in the November/December 2007 issue entitled 'Fundamentally Flawed Indexing' might have been better titled, 'A Fundamentally Flawed Critique,' " steamed Mr. Arnott, in a letter jointly written with the Nobel laureate, Harry Markowitz, who is one of his consultants.
Similar(45)
The class might better be titled How to Do Well by Doing Good.
Nordlinger might better have titled it "Dept. of New Myths That I Am Attempting to Create".
Meanwhile, when he leads the show's big finale, the satirical rouser "Brotherhood of Man," you can be forgiven for thinking it might better be titled "Brotherhood of Manikins".
The hero of Olaf Breuning's "Home 2 which might better be titled "Global Jackass"—is a manic tourist who, upriver in Papua New Guinea, blathers about his fun encounters with native populations worldwide.
The hero of Olaf Breuning's "Home 2" — which might better be titled "Global Jackass" — is a manic tourist who, upriver in Papua New Guinea, blathers about his fun encounters with native populations worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com