Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Bigger doesn't necessarily mean better, though – many of the larger complexes are utterly lacking in charm.
Similar(59)
I was disappointed that their other sources weren't better acknowledged, though; many of these ballads are not "straight from the book," but were made into singable artworks in my lifetime, by people who deserve recognition.
It is possible that patients and providers in for-profit dialysis facilities may be better informed, though many of the providers surveyed in this study work jointly in independent and for-profit dialysis facilities.
Most vinyl enthusiasts call the sound better, though many modern listeners prefer their music free of pops and scratches.
Consumer advocates by and large favored better labeling of beef content, even though many of them suggested the furor over the filler was overblown.
You can tell that Apple worked hard to make this better then the first generation iPhone, though many of these updates are found in the iPod Touch as well.
Google also says that people should notice better battery life and overall performance improvements, though many of the upgrades at play there have been rolling out over the past few weeks.
"Though many of them have better toys and clothes because their parents are working abroad, consumer goods cannot replace parental support, which is key in the development of children.
And even though many of the new 3G mobile phones still do not match the hype that has surrounded them, they will get better.
She is still haunted by the storm — "water, water, water, just crazy water" — even though she knows she fared better than many of her neighbors.
Though business has been looking better for many of the bigger Asian carriers in the last year, similar pressures are being felt in the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com