Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
There's no better substitute for learning than living the experience.
Does he exercise on a race weekend? A. There is no better substitute for just being in the car racing.
And home mortgages are a better substitute for, say, long-term government debt than either is for green paper bearing portraits of dead presidents.
Perhaps it's time for a good long rethink of his career, and finding some better substitute for the cold-bum test.
"It's my belief that when people have the experience, they'll say this is a much better substitute for putting things in the mail or calling an '800' number.
"I frankly can't conceive of anything that would be a better substitute for having two major global economies having a forum where we can make progress on the most important economic issues," Mr. Paulson said.
Similar(43)
This criticism suggests that immigrants are perhaps better substitutes for natives than the early studies suggest.
Aluminium matrix composites with multiple reinforcements (hybrid AMCs) are finding increased applications because of improved mechanical and tribological properties and hence are better substitutes for single reinforced composites.
Perhaps because they saw in Allawi or Jaafari or other figures in those two competing lists better substitutes for Maliki, or because they favored Allawi's stance on de-Baathification, or Jaafari's on the status of US troops.
Isobutanol and 1-butanol are considered as better substitutes for gasoline compared to ethanol as they have greater energy density, being less corrosive and less volatile [ 33].
It is also obvious that plants grown in climate chamber under LD are better substitutes for field-grown plants than plants grown under SD--which is typically used for photosynthetic studies--although plants grown indoors under LD were still more similar in terms of photosynthetic characteristics to SD plants than to field-grown specimens (Table 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com