Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Better shell out on the advertising and leave the products to speak for themselves.
The hall needs a better shell, Mr. Woodside said, referring to the flexible, portable paneling that is placed behind musicians to project sound outward from the stage.
On the lighter side, the exhibition includes a cartoon of a turtle saying that Fuller offered to design him a better shell.
But CdSe should be a better shell material due to the higher stability under air condition, the lower lattice mismatch of ~1%, and the little change of the surface chemistry and physics.
Because German metallurgy was superior, the German 12-inch gun had better shell weight and muzzle velocity than the British 12-inch; and German ships could afford more armour for the same vessel weight because the German 12" guns were lighter than the 13.5" guns the British required for comparable effect.
The plasma calcium concentration did not differ between hybrids or after estrogen treatment, still the brown birds produced eggs with better shell quality than the white and presumably utilized more calcium in the process.
Similar(54)
Crabs in better shells took bigger shocks before they were willing to move out.
The column tests showed sustained alkalinity generation, which was significantly better in shell treatments.
Robert Monks, an American promoter of shareholder rights, thinks that changes for the better at Shell, a British oil giant, have been won through shareholder and customer pressure.
This can be explained by better AlGaAs shell passivation on Si (111).
I've never had better soft shell crabs with baked cheese grits; scrambled eggs, buttermilk pancakes and country ham for breakfast; and lovely, pale yellow buttermilk pie tinged with lemon and lavished with whipped cream.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com