Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Similarly, villages located near educational institutions are expected to have a higher number of educated households that are more informed about the lending process of formal financial institutions and thus have a better scope of obtaining higher loan amounts from the formal sector.
Likely a data set including a longer period of analysis would have provided a better scope of the real impact of PM2.5.
Further studies should expand the research in more public hospitals from all the parts of the country, in order to have a better scope of job satisfaction and internal marketing in public hospitals in Greece.
That should let the victim understand that he/she can have better scope of thoughts when relaxed and calm.
Similar(56)
We also highlight that there are numerous factors that we demonstrated do not impact an individual's likelihood to be phished; this can inform and allow better scoping of future research.
I feel like agriculture graduates have better scope to improve quality of food (cereal, fruits, vegetables) through improved supplementation of plant nutrients (e.g. micronutrients).
There is need for better scoping and appraisal of sites, as well as monitoring of environmental management plans which are almost always violated by project developers".
The industry will only be able to attract the right talent and overcome its perception issues by better promoting the scope of opportunities available.
Pochettino's new contract at Spurs features a change in his title from head coach to manager which, he said, better reflects the scope of his work.
That's a lot, but more would be better — given the scope of the catastrophe, $25 million a year is not that much.
Administrators need to better define the scope of the work of these professionals and, more important, clearly communicate the role of the counselors to the school community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com