Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(1)
Post mission life plan for FS2 consists of: the practice of orbit transfer for global coverage and better resolution, the development of gyroless attitude control, and the method for life extension.
Similar(59)
"When we get better resolution, the reflectivity may get to 100%.
So we have two statements: The better resolution defines the overall resolution, and (because of image quality reasons) the light sheet resolution has to be better than the objective lens depth resolution.
Nevertheless, the IQ67 tree has better resolution in the outer clades.
Hence, according to the resolution criterion of Rayleigh the better resolution value defines the overall resolution.
"Anything is better than the development hell" of film.
The development of new technologies to enhance tight gas reservoir productivity could strongly benefit from a better resolution and imaging of the porosity.
However, the paper also highlights ongoing unresolved differences of opinion inherent in ethical analysis of contentious issues, which we propose should form a starting point for further debate and the development of guidelines to achieve better resolution of this matter.
Separately pooling early and late stages decreased the complexity of the samples and allowed better resolution of expression differences of lower expressed genes and genes active early in ovule development that may be key regulators of developmental processes.
Screen technology is what allows mobile device makers to increase the size of their phones (the development of phablets, for example) at better resolution with lower battery drain.
Ground-based AO provides better light gathering power and in principle better resolution than HST, giving it the edge in high spatial resolution imaging and high resolution spectroscopy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com