Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I can think of no better quotation to summarize both my experience as an English major at Princeton and my professional experience as a documentary producer and filmmaker beyond its gates.
Perhaps a better quotation could have been taken from earlier in this same passage where he describes a " tangled bank" of interacting species.
Similar(58)
It would feature unlisted words, better quotations, better organisation, and would be called A New English Dictionary on Historical Principles.
"I am succeeding because people are talking about how they would do it better". This quotation from Young's book captures the essence of innovation leadership better than any other business, professional or academic study of leadership.
to his work, my notes were drawn before I saw Colonel Yuleas proofs : had it been otherwise, I should frequently have profited by his better choice of quotations.
Many writers, especially beginning academic writers, are better served by retyping quotations, because this extra step leads them to edit quotations and to paraphrase.
In addition to coding within Atlas-ti, we summarised each transcript into a single document noting significant points and quotations to better understand the overall 'story' of each interview.
Studies have shown that headlines in "QUOTATIONS" have done much better than those without quotations.
"For lack of a better word" spoils a nice quotation — the speech is about calling a spade a spade, so there is no better word — and "Play it again, Sam" is somehow more affecting than "Play it, Sam".
For better results you can use quotation marks around phrases (e.g. "chicken breast").
As a general rule, and particularly with lengthy quotations, it is better to start with the attribution, so the reader does not have to engage in a series of mental double-takes trying to find out who is supposed to be saying what.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com