Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For one thing, the shelf-life isn't "right now," which allows for a better quality experience.
"Both methods offer a more convenient and better quality experience than renting analog VHS tape," Mr. Lieberfarb said.
The competition is good, and it makes for a better quality experience for the consumer.
This allows Mattel to bring an age-old toy into the digital future, offering a better quality experience and the opportunity to sell reels as in-app purchases through a smartphone.
You're still able to get into VR more affordably with PS4, which will cost $349 for the console, plus $399 for the headset, but Oculus and a PC will provide a better quality experience in terms of graphics quality for demanding users.
Similar(55)
People utilizing private care also had better quality experiences compared with those using government clinics.
"They're not dieting, they're making lifestyle changes and are saying 'I don't want fast food on my agenda.' But when they do decide to have an indulgence day or a cheat day they are upgrading to a better-quality experience".
The results show that the handover scheme provides better quality of experience for low- and medium-motion videos and no worse performance for high-motion videos.
We present an end-to-end architecture leading to a better quality of experience (QoE) for users with limited infrastructural changes, along with enhanced performance and low operational costs.
In order to be able to pay for the genuinely life-extending and enhancing advances in medicine - many of which are being discovered daily at Stanford Medicine - we must find ways to eliminate unnecessary or uncoordinated care and find ways to provide better quality and experience for the same or less cost, at all stages of life.
A minimal aggregate of waiting time in return would give users a better Quality of experience (QoE).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com