Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
If you are in the steel business, Washington can shelter you from pesky imports that might force you to deliver better quality at lower prices.
This counts against the new players who might use technology to disrupt the traditional models and provide better quality at lower cost.
"If someone can produce a panel cheaper in China than, say, in Germany, the U.S. or Spain, then what the Chinese would say is, 'Why is that our problem, that we can produce a product of similar or better quality at lower price?'".
Similar(57)
CMS has developed several programs aimed at incentivizing better quality at a lower spend, termed Alternative Payment Models (APMs).
That deficit was successfully eliminated not by raising taxes and not by resorting to gimmicks, but instead making tough policy choices by bringing about efficiencies throughout its operations and providing better quality at a lower cost in Medicaid.
"In order for easyFoodstore to acquire shoppers from the discounters, it needs to be able to offer equivalent or better quality at an even lower price," he said.
For example, manufacturers of turbine engines are selective about the performance of turbine blades, whereas producers of the blades focus on cost effectiveness that is better quality blades at lower costs.
Their results show that JPEG 2000 results in better quality at high error rates, even if only an EEP scheme was used, whereas DVC performs better at lower packet loss rates.
We want better quality at a good value.
The customer will choose the supplier providing electrical energy having better power quality, at lower cost and acceptable reliability that meet his load needs.
New developments in small-animal CT [ 172– 177] and the use of new contrast agents for CT should provide better image quality at lower radiation doses and/or with lower volumes of contrast agent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com