Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Emily Mackay of NME commented that the album's experiments feel more organic, its tone better paced because of the Caribbean-tinged anthem for doomed youth of "Man Down".
The journal will also be able to grow in size without the constraints of a page budget and thus keep better pace with our yearly increase in submissions.
Better pace around my living room for a half-hour.
Auckland's drop-in pitch looks certain to offer better pace and bounce than either of the two strips to date.
Emily Mackay of NME felt that its "experiments feel more organic, its tone better paced" than Rated R. Thomas Conner of the Chicago Sun-Times wrote that "the celebratory atmosphere of Rihanna's sassy new jams are seasoned with some of the darker flavors from Rated R".
"We had the possibility to do a good lap time and we have a better pace here, so I'm confident of having a good rhythm tomorrow".
When asked what is there about France that is better than the United States, the answers included food, history, and a slower -- and therefore, better -- pace of life.
Except in the unlikely event that the economy quickly gets a whole lot better, the pace of growth in spending on social benefits will continue to outstrip revenues growth, as it has so far in this sluggish recovery.
We TV lovers are greedy, and for some of my favorite shows, like "Supernatural," "Fringe" and "The Good Wife," the thought of giving up almost 10 hours of enthralling adventure or heartbreaking character dynamics for the sake of better pacing or more impressive visual effects seems like a hefty price to pay.
The area where she has an advantage over Lisicki is that she can better change the pace of a match.
And Jo's views on the NHS? Probably better but the pace of reform needs to ease up to allow improvements to bed in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com