Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Windows Mobile has never looked better — navigating through menus, folders and applications seems quick and responsive, not to mention that the classic TCPMP media player handles a demo video without a hitch.
Similar(59)
He insisted that he do the job from Tokyo, where he could better navigate Nissan's tangled office politics.
Cultivating children's philosophical capacities equips them with the means to better navigate their way through life and the world.
It is considered the savviest trader on Wall Street, a reputation that comes with the expectation that it should be able to better navigate difficult markets.
It's a small compromise to help an independent woman better navigate her world, making it a place where she can begin to feel at home.
The health insurer Aetna announced it would buy Coventry Health Care for $5.7 billion as the insurance industry realigns itself to better navigate the health care overhaul.
With the benefit of the flexibility and focus that Bewkes is now citing as a reason for the spin off, would it have better navigated the storm?
The Transportation Security Administration has also set up a hot line, TSA Cares, to help disabled passengers and their caretakers better navigate airport security checkpoints.
In addition, we are working on providing tools to help users better navigate online resources; catalog interfaces allowing students in public schools, some without libraries, to order books from our system; and numerous other web improvements.
As one of the partners in such a relationship, I'm particularly interested in the impact of this on our relationship and how we can better navigate the potential pitfalls.
It means she has had little access to peers and networks that might help her learn to better navigate her new country, apply for scholarships, make her own MySpace page or drive a car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com