Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
They out-shot a Columbus side who had the better (mostly unconverted) chances last week, and earned a creditable draw.
Saturday shapes up better – mostly cloudy with a high of 41 – so the Twins and the Mets may be better off playing a day-night doubleheader then.
If these were auctioned to the highest bidder, airlines would use them better, mostly with larger aircraft.AerofoiledThe biggest single favour governments could do for air travellers and the environment is to get out of the way and let airlines make money.
"Up All Night" got off to a sleepy start but has steadily gotten better, mostly because the show's attention has wisely shifted away from the nursery to the workplace, where Maya Rudolph holds court as a big baby of a daytime talk show host.
There has previously been some investigation into the inter-observer variability of using F-18-FDG PET/CT for staging and recurrence evaluation in various types of cancers; some using qualitative evaluation [25 28] with generally only moderate agreement among observers, and some using SUV-based evaluation [5, 29 31] which demonstrate better (mostly near perfect) agreement among observers.
It all made me feel a little bit better, mostly.
Similar(50)
He would say, 'Let's work on it and get better".' Mostly, they worked on Gilbert's backhand, and by the end of his first year, Gilbert, who grew five inches and gained 25 pounds, was one of the best college players in Northern California.
This can affect our sleep and dreams — for better, but mostly for worse.
Experts retired or left for better prospects, mostly in northern Saskatchewan or Australia.
Jeremy was the one who sounded authentic which he is, for better and (mostly) worse.
"My fastball command could ahve been a little better but mostly it was O.K.," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com