Sentence examples for better interpretation of from inspiring English sources

The phrase 'better interpretation of' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a better understanding of something. For example: Through further research, I was able to gain a better interpretation of the impacts of climate change.

Exact(60)

I would ditch Marxism tomorrow if someone came along with a better interpretation of society.

Better interpretation of inspection data would have shown that the generator was likely to leak, the commission said.

Here I discuss the odd but distinct possibility that it doesn't matter whether the challengers or the government have the better interpretation of the provision in question.

A better interpretation of graduate career paths and the sharing of knowledge between universities and businesses would leave the higher education sector better placed to tackle the issue where it can.

Instead, the government asked the court to rely on its own body of once-secret precedent stretching back to 2006, which Carlin called "the better interpretation of the statute".

The latter model provides better interpretation of our data.

This leads to the improvement of structural analysis and better interpretation of targeted metabolome.

Statistically significant interactions were plotted to get a better interpretation of our results.

FM offers a better interpretation of face, while RM has relatively high stability.

Accounting for capillary suction due to moisture gradients permits a better interpretation of the material's behaviour.

Multi-criteria evaluation of ANN models is recommended for better interpretation of model efficiency.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: